自制酒酿的方法:退休华裔教授发表诗歌回击西方偏见

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/08 15:39:53
退休华裔教授发表诗歌回击西方偏见

  美国纽约州立大学水牛城分校退休华裔物理学荣誉教授林良多在美国《华盛顿邮报》上发表了一首英文诗《你们究竟要我们怎样生存》,随后在互联网上热传并引起中西方网友热议。这首诗表达了许多美籍华人长期以来内心的压抑和愤慨,因此被评论为是多年来受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见“射出的一记利箭”。该诗全文翻译如下:

  当我们是东亚病夫时,我们被说成是黄祸/ 
        当我们被预言将成为超级大国时,又被称为主要威胁/          当我们闭关自守时,你们走私鸦片强开门户/          当我们拥抱自由贸易时,却被责骂抢走了你们的饭碗/          当我们风雨飘摇时,你们铁蹄入侵要求机会均等/          当我们整合破碎山河时,你们却叫嚣“给西藏自由”/          当我们推行马列救国时,你们痛恨我们信仰共产主义/          当我们实行市场经济时,你们又嫉妒我们有了资本/          当我们的人口超过十亿时,你们说我们摧毁地球/          当我们限制人口增长时,你们又说我们践踏人权/          当我们一贫如洗时,你们视我们低贱如狗/          当我们借钱给你们时,你们又埋怨使你们国债累累/          当我们发展工业时,你们说我们是污染源/          当我们把产品卖给你们时,你们又说造成地球变暖/          当我们购买石油时,你们说我们掠夺资源、灭绝种族/          当你们为石油开战时,却说自己解救生灵/          当我们动乱无序时,你们说我们没有法治/          当我们依法平暴时,你们又说我们违反人权/         当我们保持沉默时,你们说我们没有言论自由/          当我们敢于发声时,又被说成是洗过脑的暴民/          我们不禁要问:“为什么你们这样憎恨我们?”/          你们回答说:“不,我们不恨你们。”/         “我们也不恨你们,只是,你们了解我们吗?”/         “当然了解,我们消息多的是,有法新社、美国有线新闻网、还有英国广播公司……”/          你们究竟要我们怎样生存?/          回答之前请仔细想一想,因为你们的机会是有限的/          够了,这个世界已经容不下太多的伪善/          我们要的是同一个世界,同一个梦想,太平盛世/          这个辽阔的蓝色地球,容得下你们,也容得下我们。