自己有车如何用车赚钱:罗嗦未必都是错

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/07 14:30:10

罗嗦未必都是错

——也谈“罗嗦诗”

太极游翁在其《从“罗嗦诗”说开去》一文(载http://bbs.zhsc.net/read-htm-tid-846283.html)中提到他曾听到这样三首“罗嗦诗”:

1、《赌博夜归【打油体】》“半夜三更子时归,关门闭户掩柴扉。老婆妻子爱人问:你是何人哪个谁?”

2、《寻找公厕【打油体】》“更衣解手想方便,寻觅茅厕卫生间。伪钞假币可用否?大概也许可能难!”

3、《小店老板【打油体】》“量贩批发常整趸,购销售卖挣大钱。懒垒长城打麻将,刮胡剃须不留髯。”

太极游翁对它还作了这样的批评:“上列三首够罗嗦的了——它还不是一般意义上的赘余,更不是踩波踏浪这类同义复用的刻意修饰,而是叠床架屋式的堆砌。”

以抒情言志或叙事写景等为主要内容的诗当然不容许有这样的“罗嗦”。这样的“罗嗦”一般都属文字游戏之作。既为“游戏”,自有其审美娱乐方面的作用。此外,它在我们的语文学习方面也并非毫无可取之处(不是从作为反而教材来说)。下面我就这三首“罗嗦诗”谈谈“罗嗦”的作用。

不少“罗嗦”有词语互训的作用。如:“半夜三更子时”、“关门闭户”、“更衣解手”、“量贩批发整趸”、“购销售卖”等。这样的“罗嗦诗”就有点像是同(近)义词汇编,它有利于丰富我们对某些词的同(近)义词的识记。另外,这样的“罗嗦”有时还可以对有的读者的阅读起到释疑解难的作用。例如,我原本不知道“量贩”、“整趸”是什么意思,这一疑问在看了“量贩批发常整趸”这句诗后便解决了。记不得是在什么书报上,我曾看到类似的“罗嗦诗”,其中有一句是“杜鹃谢豹子规啼。”我原来只知道杜鹃鸟也叫“子规”,是在读了这句诗之后才知道它还叫做 “谢豹”。

需要注意的是,上面三首诗中的“罗嗦”,有些不见得只是简单的重复。如:“刮胡剃须不留髯”,“须”是面毛,“胡”指“嘴周围和连着鬓角长的须毛”,“髯”是“两腮的胡子,亦泛指胡子”。“刮胡”与“剃须”似有一些区别(区域、范围不同),另外,“刮胡”也并不一定就“不留髯”。又如,“关门闭户掩柴扉”。“掩柴扉”除表达“关门”、“闭户”的意思以外,还传达了这样的信息:关闭的是简陋的木门,既非豪富之家的红漆大门,也不是铁门之类。“掩柴扉”的信息量显然比“关门”、“闭户”的要大得多。