血法师萨尔诺斯合成:钱钟书论“鸡”与“蛋”

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/15 01:20:23

 

叶永烈:钱钟书论“鸡”与“蛋” 日前我来到无锡,两位记者前来采访,所谈的话题是关于钱钟书,因为钱钟书是无锡人,而 2010年11月21日是钱钟书百岁诞辰。我与钱钟书并无交往。不过,我记起我写过《钱钟书论“鸡”与“蛋”》一文,算是与钱钟书有过间接的交往: 曾把钱钟书的作品译成德文的邓成博士(C.Dunsing)来上海看我。她是一位德国汉学家,在闲聊之中,她说起在北京会见钱钟书的印象。 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。 当她来到钱钟书家中,他说

 道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?” 邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!” 两人相视大笑。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!” 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。 我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得她“真想藏

叶永烈:钱钟书论“鸡”与“蛋” 日前我来到无锡,两位记者前来采访,所谈的话题是关于钱钟书,因为钱钟书是无锡人,而 2010年11月21日是钱钟书百岁诞辰。我与钱钟书并无交往。不过,我记起我写过《钱钟书论“鸡”与“蛋”》一文,算是与钱钟书有过间接的交往: 曾把钱钟书的作品译成德文的邓成博士(C.Dunsing)来上海看我。她是一位德国汉学家,在闲聊之中,她说起在北京会见钱钟书的印象。 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。 当她来到钱钟书家中,他说

 

 

 

日前我来到无锡,两位记者前来采访,所谈的话题是关于钱钟书,因为钱钟书是无锡人,而 201011月道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?” 邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!” 两人相视大笑。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!” 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。 我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得她“真想藏21日道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?” 邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!” 两人相视大笑。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!” 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。 我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得她“真想藏是钱钟书百岁诞辰。我与钱钟书并无交往。不过,我记起我写过《钱钟书到地底下去以求宁静”。她千方百计躲避记者,不料,“这种谦虚也出了名”。居里夫人不得不提醒记者们:“在科学上,我们应该注意事,不应该注意人。” 居里夫人的话,是非常深刻的。在上海,曾发生过影星被影迷们在马路上围观,弄得差一点回不了家的事。确实,我们应该注意的,是作家的作品,是科学家的论文,是影星表演的影片——一句话,是“蛋”,而不是“鸡”。论“鸡”与“蛋”》一文,算是与钱钟书有过间接的交往:

到地底下去以求宁静”。她千方百计躲避记者,不料,“这种谦虚也出了名”。居里夫人不得不提醒记者们:“在科学上,我们应该注意事,不应该注意人。” 居里夫人的话,是非常深刻的。在上海,曾发生过影星被影迷们在马路上围观,弄得差一点回不了家的事。确实,我们应该注意的,是作家的作品,是科学家的论文,是影星表演的影片——一句话,是“蛋”,而不是“鸡”。

 

叶永烈:钱钟书论“鸡”与“蛋” 日前我来到无锡,两位记者前来采访,所谈的话题是关于钱钟书,因为钱钟书是无锡人,而 2010年11月21日是钱钟书百岁诞辰。我与钱钟书并无交往。不过,我记起我写过《钱钟书论“鸡”与“蛋”》一文,算是与钱钟书有过间接的交往: 曾把钱钟书的作品译成德文的邓成博士(C.Dunsing)来上海看我。她是一位德国汉学家,在闲聊之中,她说起在北京会见钱钟书的印象。 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。 当她来到钱钟书家中,他说 曾把钱钟书的作品译成德文的邓成博士(C.Dunsing)来上海看我。她是一位德国汉学家,在闲聊之中,她说起在北京会见钱钟书的印象。

叶永烈:钱钟书论“鸡”与“蛋” 日前我来到无锡,两位记者前来采访,所谈的话题是关于钱钟书,因为钱钟书是无锡人,而 2010年11月21日是钱钟书百岁诞辰。我与钱钟书并无交往。不过,我记起我写过《钱钟书论“鸡”与“蛋”》一文,算是与钱钟书有过间接的交往: 曾把钱钟书的作品译成德文的邓成博士(C.Dunsing)来上海看我。她是一位德国汉学家,在闲聊之中,她说起在北京会见钱钟书的印象。 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。 当她来到钱钟书家中,他说 她一到北京,无论如何,要求见一见钱钟书。钱钟书答应了。钱钟书是一个很幽默的学者。

当她来到钱钟书家中,他说道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?

到地底下去以求宁静”。她千方百计躲避记者,不料,“这种谦虚也出了名”。居里夫人不得不提醒记者们:“在科学上,我们应该注意事,不应该注意人。” 居里夫人的话,是非常深刻的。在上海,曾发生过影星被影迷们在马路上围观,弄得差一点回不了家的事。确实,我们应该注意的,是作家的作品,是科学家的论文,是影星表演的影片——一句话,是“蛋”,而不是“鸡”。

邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!

两人相视大笑。

到地底下去以求宁静”。她千方百计躲避记者,不料,“这种谦虚也出了名”。居里夫人不得不提醒记者们:“在科学上,我们应该注意事,不应该注意人。” 居里夫人的话,是非常深刻的。在上海,曾发生过影星被影迷们在马路上围观,弄得差一点回不了家的事。确实,我们应该注意的,是作家的作品,是科学家的论文,是影星表演的影片——一句话,是“蛋”,而不是“鸡”。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!”

道:“现在,许多青年读者看了我的小说《围城》,一定要看一看我是什么模样的。其实,你吃了鸡蛋,何必一定要看鸡呢?” 邓成博士一听,也幽默地说:“这么说,我今天是来看‘鸡’!” 两人相视大笑。 笑罢,钱教授才正色道:“你研究过我的作品,翻译过我的书,倒是值得来看一看‘鸡’,跟‘鸡’聊一聊!” 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。 我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得她“真想藏 邓成博士所讲的这则趣事,给我留下很深的印象。

我不由得想及艾芙·居里所著的《居里夫人传》一书:当波兰姑娘玛丽荣获诺贝尔奖之后,成了“著名的居里夫人”,她陷入新闻记者的重重包围之中,许许多多的人涌来,希望看一看这“鸡”,弄得她“真想藏到地底下去以求宁静”。她千方百计躲避记者,不料,“这种谦虚也出了名”。居里夫人不得不提醒记者们:“在科学上,我们应该注意事,不应该注意人。”

居里夫人的话,是非常深刻的。在上海,曾发生过影星被影迷们在马路上围观,弄得差一点回不了家的事。确实,我们应该注意的,是作家的作品,是科学家的论文,是影星表演的影片——一句话,是“蛋”,而不是“鸡”。