西安26基地简介:研究显示中英人种眼部运动特性不同

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/07 11:13:41

 英国利物浦大学的研究人员和中国四川大学合作,比较了中国人和英国人的眼球运动,以理解不同人口的大脑机制。他们发现,某类运动,在英国人口中十分罕见,但在中国人口中却很常见,暗示不同人口的大脑功能可能有微妙的差别。

研究人员测试了中英两国人口的快速眼球运动(或称为扫视),要求志愿者对视线左方或右方突然出现的光斑作出快速反应,眼球的反应时间是了解差异的重要测量因素。普通人的快速眼球运动反应时间大约是五分之一秒,测试中97%的英国人达到了五分之一秒,只有3%的人反应比较快;然而在中国人口中,30%的人反应时间小于五分之一秒。所有受试者身体健康,视力正常。研究人员认为,可能的解释有多种,如文化、教育、成长、工作和社会活动等等。另一种可能性是大脑结构和功能的基本差异。研究人员正展开进一步研究,比较在英国出生和成长的华裔和大陆出生的中国人的眼球运动。

Eye movement differs in British and Chinese populations: study

March 24, 2011

The team, working with Sichuan University in Chengdu, China, investigated eye movements in Chinese and British people to further understanding of the brain mechanisms that control them and how they compare between different human populations. They found that a type of eye movement, that is rare in British people, is much more common in Chinese people, suggesting that there could be subtle differences in brain function between different populations.

Tests of eye movements can be used to help identify signs of brain injury or disease, such as schizophrenia and multiple sclerosis, in populations across the world. Research at Liverpool, however, has shown that within the Chinese population there are a high proportion of healthy people that exhibit a pattern of eye movements previously thought to be rare in the absence of injury or disease. Findings, published in the journal Experimental Brain Research, suggest that this pattern may not be as effective as a signal of altered brain function, in every global community, as originally thought.

Working in China and in Britain, the team tested fast eye movements, called saccades. Participants in the study were asked to respond to spots of light with their eyes as they appeared suddenly to the right or left of their line of sight. Thereaction time of the eye movements was the key measure that differentiated between Chinese and non-Chinese groups.

Dr Paul Knox, from the Institute of Ageing and Chronic Disease, explains: "In a person from any country in the world we would expect the reaction time of fasteye movements to be approximately a fifth of a second. Very rarely we find some people with eye movement reaction times that are much shorter than this, at around a tenth of a second. This, however, is usually assumed to be a sign of an underlying problem that makes it difficult to keep the eyes pointing where you would like for a long enough period.

"In our study, as we expected, 97% of British people had the common fifth of a second delay, and only 3% had the much faster response. In our Chinese group, however, 30% had the faster, less common response. Our participants were healthy, with normal vision, and yet the eye movement pattern previously thought to be rare, was relatively common in Chinese people.

"There could be a number of explanations for this and further investigation is needed to fully understand why populations differ. It could be that culture - where we grow up, the education, work and social activities we are exposed to - influence these particular biological responses even though our physical make-up is the same.

"The other possibility is that there are basic differences in brain structure and function that produce the kind of behaviour we identified. Maps of the brain were developed many years ago and were largely based on European populations. This became the blueprint for brain structure, but there could be differences between various populations."

Scientists are now investigating eye movement in Chinese people born and living in Britain compared to Chinese populations born in China but now living in Britain. The study aims to further understanding into the cultural effects on eye movement behaviour.

Provided by University of Liverpool (news : web)