贵州夜场招聘信息:精神健康人士的八个习惯

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 14:30:05

今天需要考虑的问题是,当你拥有如此之多的财富时,死亡将会变得多么艰难?考虑这个问题……

People who lay up treasures on earth spend their life backing away from their treasures. To them, death is loss.

那些在地球上积蓄财宝的人们一生都在逐渐远离他们的财宝。对于他们来说,死亡是损失。

People who lay up treasures in heaven look forward to eternity; they are moving daily toward their treasures. To them, death is gain.

那些在天堂积蓄财宝的人们期待着永恒;他们正在日渐接近他们的财宝。对于他们来说,死亡就是收获。

Those who spend their life moving away from their treasures have more and more reasons to despair. Those who spend their life moving toward their treasures have more and more reasons to rejoice.

那些终其一生逐渐远离财宝的人们会遇到越来越多的绝望的理由。那些毕生都在日渐接近他们的财宝的人将拥有越来越多的理由去欢呼。

Is the passing of time causing you and me to despair or rejoice? God's ownership of everything is the reference point for all of us who serve the Lord.[1]

是时间的流逝使你和我感到绝望或欣喜吗?上帝拥有一切是所有我们这些侍奉耶和华的人的一个基本观点。[1]

God's Word teaches us eight habits that can keep us spiritually healthy until death. Wouldn't it be great to be in robust spiritual health, looking forward to Heaven? The habits recorded in Psalm 116 are not just for those who have one foot in the grave, they are actually good habits for all of our lives.

《圣经》中教了我们八个习惯,使我们能够保持精神健康直到死亡。拥有强健的精神,期待着天堂,那不是很棒吗?诗篇116 所记录的那些习惯并不仅仅适用于那些一只脚已经踏入坟墓的人,它们实际上是我们每个人一生都应该保持的好习惯。

  
Here are the simple habits that make our death precious in the sight of the Lord. These are the marks of a healthy spiritual life that takes the sting out of death.
  

下面是一些让我们的死亡在耶和华眼中显得弥足珍贵的简单习惯。这些是使我们远离死亡之痛的健康精神生活的标志。

  
v. 1 Believe in Him that He is listening and watching and respond in love.
  

v.1 相信他正在用爱倾听、注视以及回应。

v. 2 Cry out to Him. Get used to talking to the Lord. Pour out your heart, your fears, your woes - share them with Him.

v.2 向他呼喊。要习惯和耶和华对话。倾诉你的内心、你的恐惧、你的伤心事——将这些与他分享。

v. 9 Follow Him through your daily life. He is the Shepherd and we are His sheep.

v.9 跟随他贯穿你的日常生活的始终。他是牧羊人,我们是他的羊。

v. 13 Drink Him. He is our cup of salvation. We thirst and He alone satisfies. Let Him into your life to meet your deepest needs!

v.13 喝下他。他是我们的救赎之杯。我们渴了,他却独自满足。让他走进你的生活去满足你最深的渴望吧!

v. 14 Obey Him. Do what He says. Give in and submit to Him.

v.14 服从他。做他交代的事。屈服并顺从于他。

v. 16 Serve Him. Tell Him that, say it aloud and offer it as an offering.

v.16 侍奉他。告诉他,大声地说出来,作为祭礼呈上。

v. 17 Thank Him. Think through all the many blessings and benefits the Lord has heaped upon you. If you have troubles, listen to some children pray. They thank the Lord for eyes to see, warm "blankies" to sleep under, food to eat and all the other simple and sweet blessings of life.

v.17 感谢他。彻底的想清楚耶和华集于你身的所有祝福和福祉。如果你有了麻烦,听一听孩子们的祈祷。他们感谢上帝让他们有眼可看、有毛毯可睡、有食物可吃,以及其他的简单而甜美的生命的祝福。

v. 18-19 Live for Him. From now on live for His glory, talk of His blessings, come into His presence, worship and adore Him.

v.18-19 为他而活。从现在起为了他的荣耀而活,谈论他的祝福,来到他的面前,爱慕并礼拜他。

Do your plans and priorities for the rest of 2009 mirror what the Lord desires? His desires are clearly laid out in His Word.

2009年余下的日子,你的计划和优先要务是否反映了耶和华的心愿?他的心愿清楚地列在《圣经》中。

Our key passage for this series is 1st Timothy 4.7. Paul says we are to discipline our selves towards godliness. What encourages a godly life?

我们这个系列的关键一段是提摩太前书4.7。保罗说我们应当把自己修炼得更加虔诚。那么,什么有助于养成虔诚的生活习惯呢?

The Discipline of Scripture. Time alone with God in His Word, the Scriptures, is the great necessity of our spiritual lives. We need to be alone with God daily! We need to find times to get away alone. Psalm 16:11 You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore. The Lord God of the Universe wants to Arrange your life, and Accompany you trip through life, and authorize everything needed from now on. Wow, that is the best life there is.

圣经的修炼。在圣经中和上帝独处的时间对我们的精神生活是极为必要的。我们每天都要和上帝独处!我们需要找时间独自离开。诗篇16:11:你将指引我生命之路;在你面前满足喜乐;在你的右手中是永久的福乐。宇宙的耶和华神想要安排你的生活,陪你度过一生,从现在起批准你所需要的所有东西。啊,这是多么最好的生活!

The Discipline of Spirit Filled Living. Jesus explained the Holy Spirit in our lives by using the image of a strong river of water flowing out of us. John 7.37-38. John 7:37-39 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, "If anyone thirsts, let him come to Me and drink (present active imperative). He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water." But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. Rivers of water is the way Jesus describes the normal life of believers, His children.

圣灵的修炼。耶稣用从我们身体中流出来的奔腾的河流来解释我们生活中的圣灵。约翰福音书7.37-38约翰福音书7:37-39,最后一天,即最重要的宴会当日,耶稣站起来高声说道:“人若渴了,可以到我这里来喝。信我的人就如经上所说,从他腹中要流出活水的江河来。”但是耶稣这话是关于信他之人将要接受的圣灵的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。河流是耶稣用来描述他的信徒即他的孩子们的正常生活的方式。

The Discipline of Stewardship. A life given back to God as an offering is what stewardship is all about. Stewardship is not about money it is about life itself. Time and life are far greater treasures than money and possessions. God wants you 1st and foremost! A GODLY STEWARD KNOWS THAT GOD OWNS HIM AND EVERYTHING HE HAS. Romans 12:1-2 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. 2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God. 2 Corinthians 5:15 and He died for all, that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.

管家的修炼。把我们的生活作为祭礼归还给上帝,是一个管家的唯一职责。管家不是管钱,而是管理生活本身。时光和生命远比金钱和财产要宝贵。首先最重要的是上帝需要你!一个虔诚的管家明白上帝拥有自己及自己所有的一切。罗马书12:1-2,弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。你们如此事奉,乃是理所当然的。2不要效法这个世界。只要随心意更新而变化,你们可以判明何为神的善良、合意而又完美的旨意。哥林多后书5:15并且他替众人死,是叫那些活着的人,不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。

He who lays up treasures on earth spends his life backing away from his treasures. To him, death is loss. He who lays up treasures in heaven looks forward to eternity; he's moving daily toward his treasures. To him, death is gain. He who spends his life moving away from his treasures has reason to despair. He who spends his life moving toward his treasures has reason to rejoice.

那些在地球上积蓄财宝的人们一生都在逐渐远离他们的财宝。对于他们来说,死亡是损失。那些在天堂积蓄财宝的人们期待着永恒;他们正在日渐接近他们的财宝。对于他们来说,死亡则就是收获。那些终其一生逐渐远离财宝的人们会遇到越来越多的绝望的理由。那些毕生都在日渐接近他们的财宝的人将拥有越来越多的理由去欢呼。

Is the passing of time causing you and me to despair or rejoice? God's kingdom was the reference point for these men. They saw all else in light of the kingdom. They were compelled to live as they did not because they treasured no things, but because they treasured the right things.

是时间的流逝导致你和我去绝望或欣喜吗?上帝的王国是这些人的基点。他们看待王国中别的一切都如沐圣光。他们不得不以不同于以往的方式生活,因为他们不看重物质,他们看重的是真理。

We often miss something in missionary martyr Jim Elliot's famous words, "He is no fool who gives what he cannot keep to gain what he cannot lose." We focus on his willingness to go to the mission field. That willingness started when he relinquished his hold on things as MINE!

我们常常忽视了传教殉道士Jim Elliot的名言“用不能保存的东西去换取永远不会失去的东西的人一点也不愚蠢”。我们专注于他去布道的热望。这种热望始于他为了我们而放弃他曾一度坚持的东西。(译者注:这句话待斟酌

________________________________________

________________________________________

[1] Adapted from Alcorn, Money, Treasures and Eternity, p.

[1] 改编自Alcorn的《钱财、珍宝和永恒》,节选。

This article was excerpted from Dr. John Barnett's book, Discipline Yourself For Godliness. For more resources, visit our website at www.DiscoverTheBook.org. Or to read the rest of this article, insert the following URL into your browser bar: http://www.dtbm.org/sermon/discipline-four-stewardship-living-totally-for-jesus/
这篇文章摘录自Dr. John Barnett的书《操练敬虔》。想获取更多资源,请访问我们的网站www.DiscoverTheBook.org。或者要读完本文的剩余部分,在浏览器地址栏中打开下面的链接http://www.dtbm.org/sermon/discipline-four-stewardship-living-totally-for-jesus/
Check out the Discover the Book devotional from Dr. John Barnett. Read or sign up for email delivery here.

认真的阅读Dr. John Barnett所写的“发现这本书(Discover the Book)”。点击此处阅读或者邮件订阅

Original publication date: October 6, 2009

最初发布日期:2009年10月6日。