赫利俄斯是谁:对华宣传转战新媒体

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/07 16:08:11
  对华宣传转战新媒体

    中国社会科学院美国所研究员周琪2月16日表示,“美国之音”在推广美国对外政策以及施加意识形态影响方面发挥过重要作用,今年其可能叫停对华广播主要有三个原因:第一,如今通过电台收听节目的人数每年在剧减;第二,美国政府对外宣传经费面临削减的压力;第三,新兴的媒体,特别是网络的影响力在对外政策方面的作用受到与日俱增的关注。
    国防大学战略教研部韩旭东教授2月16日也表示,“公共空间”渐成世界争夺的“新战场”。奥巴马政府在2月8日公布的美国国家军事战略报告中也明确强调了争夺公共空间与网络空间主导权和优势的战略方向与重点。关闭“美国之音”的步骤与这个战略恰恰遥相呼应。
    与“美国之音”类似,英国广播公司的中文广播节目也长期自诩是“民主之声”。今年1月底,英国广播公司也宣布为节省成本,关闭包括汉语普通话等7种语言的广播。路透社分析说,美英等国关闭各自的对华广播绝不是放弃在意识形态上与中国的竞争,而是要把更多精力放在电视以及互联网上,因为这些领域云集了更多的受众。
    “美国之音将把汉语内容的放送转到网络和新媒体”,美国广播理事会称。该网站上的一篇文章表示,2012年度预算案表示,理事会正努力推动美国之音成为一个数字广播平台。根据新的计划,美国广播理事会将继续制作音频和视频内容,以通过互联网和手机平台发送,包括智能手机,目的是利用中国具有上网功能的手机的爆炸性增长。据美国广播理事会的听众调查,有7%的中国人每周用手机上网,中国农村用手机上网的人比城市更多。
  而在美国国会,一些重要的保守派人士反对这个削减计划。对这一计划持批评态度的人说,在北京斥资几十亿美元扩充自己的国际广播能力的时候,美国之音却在削减自己对中国的广播计划,显然目光相当短浅,该法案势必会在国会山掀起一番争论。

新闻链接:
                           台对陆广播不甘心退场
  近日,美国之音(VOA)先后宣布计划停止中文广播的消息,引起了台湾媒体的高度关注。很快,有岛内舆论提出台湾“中央广播电台”(以下简称“央广”)决不能跟风,要继续坚持对大陆广播。
  曾被视为重要战场
  “下面请欣赏歌曲《梅花》……”据老家在浙江的马女士介绍,小时候摆弄收音机时有时能听到这样一个奇怪的调频。虽然里面男女播音员的普通话标准而富有磁性,但节目“确实没什么意思”。1949年国民党迁台后,过去负责宣传抗日、激励民心士气的“空中武器”——“中央广播电台”,变成了对大陆“心战喊话”的重要单位。
    作为当时岛内唯一的“国家广播电台”,“央广”只能向海外放送、不能对台湾地区广播,使得它在一般百姓眼中成为一个陌生而神秘的机构。但对于老一辈“央广”工作人员来说,这里就是“解救大陆同胞”最重要的阵地。因此BBC、VOA打算停止中文广播的消息传出后,从“央广”退休的工作人员立即投书媒体呼吁“对大陆广播不能喊停”。文章指责英美政府“犯了一个战略性的错误”,强调“台湾不能在资讯战上丧失传统,不能重蹈英美覆辙,拱手让出战场。”
    文章还强调,在两岸经济等各层面加深交流之际,“央广”节目更是大陆民间了解台湾各方面发展的重要渠道。
  从心战喊话到邓丽君
    老一辈“央广”人固执的想法跟过去几十年他们的工作内容不无相关。上世纪60年代,“央广”对大陆广播推出的重头节目名为《三家村夜话》。节目开头,先是一句男声“要知中共派系斗争的原因,请听三家村夜话”,接着一句女声“要知人民痛苦的原因,请听三家村夜话”,然后是一出长度约10分钟的广播短剧,内容不外乎丑化、抹黑大陆高层。另一种心战喊话主要针对大陆军人。如“央广”曾反复播报“欢迎架机‘起义’来归,奖金为X两黄金(X依照飞机型号各有不同)”,以及详细的飞行路线与“摇摆机翼”等“投诚”指示。
    还有一类“特约通信”节目,则酷似电视剧《潜伏》中的情节。通常播音员在节目里以4个数字为一组,一组一组地播报,每组数字代表一个字,传送给台当局派驻大陆的情报人员。这些“密码”指示的都是紧要之事,每6到7小时播出一次,播出时间不时更改,以防大陆破解。
    到上世纪80年代,随着两岸开放交往,加上“央广”从台“国防部”管辖下独立出来成为财团法人,播出内容才渐渐有了变化。节目中逐渐增加了流行歌曲、生活新知、励志小品之类的软性节目,节目风格开始走活泼、温馨路线。
    这一时期,周一到周六晚上的《邓丽君时间》是“央广”对大陆广播的“拳头产品”。为了扩大影响,一些“央广”播音员甚至想出到大陆办听友会,于是在节目中暗示“某月某日我们会去某市的某饭店,欢迎大家来坐坐”。
  马英九拨乱反正
    除了“央广”老员工,台湾地区领导人马英九也跟“央广”交情很深。担任台北市长期间,马英九就曾到“央广”做客;“出访”俄罗斯时,“央广”俄语主播刘宇卫担任其翻译。
    2008年12月3日,刚刚上台半年多的马英九二度前往“央广”视察,并通过广播亲自对大陆民众喊话。视察过程中,他还在电台历史馆聆听了“央广”保存的孙中山、蒋介石以及蒋经国等人的讲话。当馆中播出孙中山讲话时,因其浓重的广东口音,马英九一开始还不好意思询问这究竟是哪位前辈的声音,经人告知之后才恍然大悟。随后播出蒋经国讲话时,曾长年担任蒋经国秘书的马英九一听就听出来了。
  马英九视察“央广”后,对其做出的指示之一就是“少批评中国大陆”。事实上,这是对“央广”的一次拨乱反正,因为陈水扁2000年当选台湾地区领导人后曾对“央广”人员进行大换血,指使一批“台独”分子通过广播散布“台独”理念。如2003年1月1日起,台呼由“中央广播电台——台北国际之声”改成了“中央广播电台——来自台湾的声音”。2004年陈水扁连任后,“央广”台呼再次修改,由“来自台湾的声音”改为“台湾之音”。在节目名称上,以“中国”和“台湾”区分两岸。这一时期的“央广”节目内容上更是充斥着批评大陆人权问题、鼓吹台湾“民主”等单元。
  (《环球视野globalview.cn》第367期,摘自2011年第8期《读报参考》)