辐射避难所哪个装备好:井田可复

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 02:20:45
井田可复

或问于郁离子曰:“井田可复乎?”郁离子曰:“可。”曰:“何如其可也?”曰:“以大德戡大乱则可也。夫民情久佚则思乱,乱极而后愿定。欲谋治者必国民之愿定而为之制,然后疆无梗,猾无闾。故令不疚而行。”请问之,曰:“天下之宴安也,人不尝苦辛,不知乱之无所容其身,而易于怨上。故一拂其欲,则愤激而思变,有从而倡之,乱斯作矣。是故老成之人慎纷更焉,非为苟也,畏未得其利而先睹其害也。故民犹马也,厩牧以安之,豆粟以饫之,旦而放之,莫不振鬣而奔风,牝鸣而牡应,嘶驰騠突,惟意所如,不可逐而馽也,及其负盐车,历羊肠,流汁踠足,饥不得秣,倦不得息,逾数百千里而归,望皂枥如弗及,见圉人而敂沫,则虽鞭之使逸,否矣。及此而调之,其有不服者乎?是故圣人与时偕行,时未至而为之,谓之躁;时至而不为之,谓之陋。今民风不淳,而古道之废兴,欲不欲者各半。故以大德戡大乱,则井田亦可复也。”

【注解】

      井田:相会殷周时的一种土地制度,因将土地划作九区,形如“井”字而名。

     戡(kan):用武力平定;攻克。

     佚(yi):通“逸“,安逸。

     疆无梗,猾无间:梗,阻塞。滑,扰乱。

     疚(jiu):忧虑。

     宴安:逸乐。

     覩(du):“睹”的异体字。

     饫(yu)饱食。引申为饱足。

     牝鸣而牡应:牝(pin),鸟兽的雌性。牡(mu),鸟兽的雄性。

     騠(di)容:騠,踢;踏。容,急冲;冲撞。

     絷(zhi):拴住马的前两足。《庄子·马蹄》:“连之以羁。”

     踠(wan)足:踠,屈;曲。

     秣(mo):饲料。

     皂枥:皂(zao),通“槽”,牛马槽。枥(li),马厩。

     敂(kou)沫:敂,“叩” 异体字。磕:碰。

     陋(lou):粗鄙;不合理。

【译文】

有人向郁离子问道:“井田可以恢复吗?”郁离子说:“可以。”那人又问:“为什么说它可恢复呢?”郁离子说:“以大德平定大乱是可能的。百姓的性情长久安逸了就想乱,乱极了而后又愿意安定。想谋治的人必须顺乎百姓愿意安定的心愿制订法度,然后疆土无阻塞,扰乱无空隙,因此政令下达,不用忧虑就能实行。”那人向他请教,郁离子说:“天下逸乐时,人不吃苦辛,不知道世乱使他无处容身,并容易对上怨恨。所以一触动他的欲望,就激愤而思变,有追随并提倡的,动乱就发生了。所以老成的人对纷乱变更很谨慎,决不随便苟同,害怕没得到好处而先见到害处。因此百姓就像马一样,在马厩里喂养使它安定,用豆粟使它饱食,一旦放了它,无不振而狂奔,母马嘶鸣而公马应和,由它随心所欲,不可追挡和阻拉。等到它拉着盐车,经过羊肠小路,流汗屈足,饥不得草料,倦不得休息,越过千百里而返回,希望见到槽厩而得不到时,见了养马人就嗑齿吐沫,这样即使用鞭子抽打它,让它跑也跑不动了。到了这个时候再调治它,哪有不服的呢?所以圣人与时机共行。时机不到而去做,叫做急躁;时机已到,而不去做,叫做愚陋。现在民风不淳,而古道的废兴,想的和不想的各占一半。所以凭大德平定大乱,那么井田也就可恢复了。”

【评语】

制定法令应顺民心,合民意,顺势而为。如果不体察民情,不了解民意,则法愈多而事愈繁。把握时机,恰到好处,才能令天下安定。