遵义市最新房价:[转贴]惊艳!《今夜无人入眠》11岁萝莉版

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 05:22:33
震撼人心!美国11岁天籁女高音Jackie Evancho首踏英国惊艳翻唱帕瓦罗蒂经典之作《今夜无人入睡》Nessun Dorma!
',1)">
小萝莉的玉照

再来一张


帕瓦罗蒂版
',2)">
Paul Potts(译为保罗·波茨)
《英国达人》决赛字母完整版
',3)">
Paul Potts(译为保罗·波茨)
《英国达人》决赛字母完整版
',4)">
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjY5OTE2OTg0/v.swf
送你葱
视频: 帕瓦罗蒂 卡雷拉斯 多明戈 演唱——我的太阳 今夜无人入睡(三位大师玩儿高音)
音乐频道 >音乐列表 >欧美
《今夜无人入睡》
歌词原文
Nes-sun dor-ma! Nes- sun dor-ma!
(1) Tu pure,o Princi-pes-sa,,nella tua fred-da stan za
(2)-guar-di le stel-le che trema-no da mo re e di spe-ran-za!——
(3) Ma il mio mi-stere chiu-soin me,,il no-me mio nes-sun sapra!
(4) No,no.sul-la tua boe-ca-lo di-ro——.
(5)quan-do la lu-ce splen-de-ra!——
(6) Ed il mio ba-cio scioglierail si-len zio——che ti fa mi-a!
(7) 女声伴唱…… Di-le-gua,o not-te!tra-mon-ta-te, stel-le! Tra-mon-ta-te, stel-le!
(8) Al-lal-ba vin-ce-ro!
(9) Vin-ce-ro! Vin-ce-ro!
中文:
卡拉弗:
不得睡觉!不得睡觉!
公主你也是一样,
要在冰冷的闺房,
焦急地观望
那因爱情和希望而闪烁的星光!
但秘密藏在我心里,
没有人知道我姓名!
等黎明照耀大地,亲吻你时
我才对你说分明!
用我的吻来解开这个秘密,
你跟我结婚!
众女人的声音(神秘而遥远):
没人会知道他的名字.
而我们就得去死,哎!
卡拉弗:
消失吧,黑夜!星星沉落下去,
星星沉落下去!黎明时得胜利!
得胜利!得胜利!