金山城市沙滩要门票吗:《张博士定位记忆法》系列14

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 05:34:29

《张博士定位记忆法》系列14

(2010-03-29 10:24:24)转载 标签:

倍增定位

单词达人

芯张扬

英语单词速记

张博士英语

张杨英语

张扬英语

分类: 定位记忆

《张博士英语单词倍增定位记忆法》(英语单词ZY氏定位记忆法)推出后,受到广大英语爱好者特别是无数网友的热烈欢迎。为回馈支持,张博士运用《英语单词倍增定位记忆法》的“十大记词手段”对10000个单词进行实战分析讲解,各位网友只要坚持阅读和学习,定会创造属于自己的奇迹!10000单词是学习英语的基本要求,一旦突破,你才会真正具备运用英语的能力,才会真正体会英语的无穷魅力!

我们的口号是:突破词汇束缚,感受英语魅力

 

★十大手段:

1、解词说文2、汉化编排3、音近义通4、天然联结5、人为联结

 6、超级联结7、字母重复8、字母转换9、元级派生10、缀合派生

 

每讲包括两个部分:一是方法讲解;二是记词实战

 

(一)方法讲解部分

1、解词说文

(1)组合词

carmine  n.&adj.洋红色(的), 胭脂红(的)

解字:car+mine

(将组合词分解为“单词+单词”—拆分是否科学是记忆的前提。)

定位:car小汽车;mine我的

(将分解出的单词选定其常用意义定位。)

说文:我的(跑)车是→洋(深)红色的。(跑车以红色居多)

(用一句简洁、生动的形象表述将分解出的“定位意义”与单词本身的意义串联起来,完成单词的记忆。通过“(说文)形象表述”把孤立的概念转化成完整的逻辑思维,把原需机械记忆的、平淡的、枯燥的内容转化成可以理解的、有联系的、回味无穷的内容。因此,说文(形象表述)是否“精彩”是记忆的保障。

说文要求:联系性、奇特性、突出性)

梯进:carminite n.[矿]砷铅铁矿(其为红色)

(层层推进、步步为营;记忆中复习,复习中记忆。)

参考:carnation康乃馨, 粉红色;red红色的;pink粉红的

(与所记词在音、形、义等方面相关联的单词。)

用法:violet carmine紫红(一种半透明红色颜料)

(该词常用义项的例句或固定词组及常用搭配;通过六个环节的分析和引申,实现对一个单词“全方位、多角度”的理解和记忆。)

张       本义:把弦安在弓上。现义:表将紧闭的东西打开。

解字:弓+长

定位:弓=弓箭;长=两点距离大

说文:若想弓箭射得远(两点距离大),则必须——把“弦安在弓上”并拉开(张弓)射箭

梯进:涨

参考:音近:脏、赃;形近:帐,账,胀;反义:弛

例句:一张一弛,文武之道;张灯结彩

(2)单合词

pill  n.药丸

解字:p+ill

(将单合词分解为“字母+单词”—拆分是否科学是记忆的前提。)

定位:p=people人(们);ill病

(将分解出的字母和单词定位。字母定位即还原成以该字母开始的特定单词(详见英语字母定位表),其作用相当于汉字的偏旁部首,目的是将“单合词”转化成“组合词”。)

说文:人(们)病了要吃→药丸。(读者万不可抬杠说“我病了才不吃药或偏不吃药丸而吃药片”等一类的话。)

(用一句简洁、生动的形象表述将分解出的字母和单词的定位意义与单词本身的意义串联起来,完成单词的记忆。)

梯进:pillow枕头;spill溢出, 溅出

参考:音:peal钟声;铃声;pale苍白的

形:ball球(药丸系球形);bill钞票;pull拉

义:tablet药;capsule胶囊;drug药、毒品;medicine药

用法:coated pill糖衣药丸

谛       意义:(1)详细,仔细;(2)真实的意义或道理

解字:讠+ 帝

定位:讠= 说;帝=皇帝(上帝)

说文:皇帝(上帝)说话,臣民(基督徒)必须→(1)仔细听,因为是→(2)真实的意义或道理

参考:音近:蹄,啼;形近:缔,蒂

用法:真谛;谛听

 

2、汉化编排(字母定位)

(先学少字母单词(汉字是少笔划)再学多字母单词(汉字是多笔划)

 

《英语单词倍增定位记忆法》字母定位表

A = ace专 家(网球中的“爱斯”球)

B = boy男 孩

C = cook厨 师

D = doctor医 生

E = enemy敌 人

F = father爸 爸

G = girl女 孩

H = he他

I = I我

J = john厕 所(参考John约翰)

K = king国 王

L = leader领导者

M = mother妈 妈

N = no不,没有

O = old老(人)

P = people人(们)

Q = queen女 王

R = room房 间

S = student学 生

T = teacher老 师

U = uncle叔 叔

V = victor胜利者

W = we我 们

X=Christ基 督(Christmas=Xmas圣诞节)

Y = you你(们)

Z = zoo动物园

 

注:表中的字母定位无须读者记忆,故而不会增加学习者额外记忆负担,原因有二:

其一,定位所选单词除极个别外,都是所谓的“零级”词汇;

其二,定位类似汉字的偏旁部首,只需多接触几次,自然就会“烂熟于心,定位于脑”。

两字母单词(two-letters words)

as   prep.成为,作为conj.当..之时

梯进:ass驴;ash灰;lass少女;class班级

an   indef.art 一个(元音字母前代替不定代词a)

梯进:pan平底锅;pant喘气;pants裤子;anus肛门;Janus坚纽斯门神

注:两字母单词不存在记忆问题,为结省篇幅,“解字、定位、说文、参考”等环节略去。

三字母单词(three-letters words)

▲ass  n.驴;笨人

解字:as+s

定位:as成为;s=student学生

说文:学生成为像~一样的~。(蠢驴——填鸭式教育所致)

梯进:lass少女;assassin刺客;assassinate刺杀

参考:konkey驴;fool愚人;stupid愚蠢的;idiot白痴

▲pan  n.平底锅,盘子

解字:pa+n

定位:pa爸爸;n=no不,没有

说文:爸爸从没碰过~,更没有洗过~。(从不下厨干家务)

爸爸没有涮~,但却时常替人“背黑~”。(留学)

梯进:pant气喘;pants裤子

四字母单词(four-letters words)

▲lass  n.少女, 爱人;情妇

解字:l+ass

定位:l=leader领导;ass驴

说文:领导就喜欢有驴脾气的~。(王八看绿豆,对上眼了!)

梯进:class班级;glass玻璃(杯)

参考:girl女孩;lad少男

*pant  v.喘气 n.喘气

解字:pan+t

定位:pan平底锅;t=teacher老师

说文:老师掂着平底锅时~。(隔行如隔山)

梯进:pants裤子(美国用)

参考:gasp喘息;breathe呼吸;inhale吸;exhale呼

五字母单词(five-letters words)

class  n.班级;阶级

解字:c+lass

定位:c=cook厨师;lass少女

说文:少女进厨师培训~。(勇敢闯进男人世界的女孩)

▲pants n.(美)裤子;(英)内裤

解字:pant+s

定位:pant气喘;s=student学生

说文:学生气喘着套上~,回头一看发现忘记穿~。(军训)

n字母单词(n-letters words)

*assassin n.暗杀者;刺客

解字:ass+ass+in

定位:ass驴;ass驴;in在…内

说文:在两头驴中间隐藏的是~。(荆珂刺秦王)

参考:kill杀死;murder暗杀;suicide自杀;smother窒息

*pantry n.餐具室, 食品室

解字:pan+try

定位:pan平底锅;try努力,尝试

说文:努力把平底锅带出~。(吃不了兜着走)

 

 

(二)记词实战部分

2. 谐音词

谐音词——即可由英语单词读音去想中文汉字,再联想该单词含义的词。

值得注意的是,英语的发音方法和汉语不同,英语的有些音素无对应的汉语读音,比如[&]、[e]就无对应的汉语读音。所以“谐音中文短语”仅供联想英文词义用,绝对不能用“谐音中文短语”对照英文朗读.

joyful    [5dVCIfEl]→“找姨夫”→adj.快乐的, 兴高彩烈的

league    [li:^]→有“利个”人→n.同盟, 联盟, 盟约

obey      [EJ5beI]→“违背”(其反义词)→v.服从, 顺从

stomach   [5stQmEk]→“四打麦壳”(胃里发现四十八(一打=12个)个麦壳→n. 胃

kettle    [5ket(E)l]→“开透”→n.水壶,烧水壶

calabash  [5kAlEbAF]→葫芦,葫芦,“开了别吃”——留做瓢使→n.葫芦

puissance [5pwi:sB:ns, 5pju:Is(E)ns]→“溥仪三思”→n.权力, 权势, 力量, 影响

sepulchral[sI5pQlkr(E)l]→“赛跑车”(危险)→adj.坟墓的, 埋葬的(记)

girder    [5^\:dE(r)]→“歌德”(挑大梁)→n.梁

munch     [mQntF]→“慢吃”→v.用力咀嚼, 大声咀嚼

heckle    [5hek(E)l]→“海口”→vt.激烈质问, 诘问

shod      [FRd]→“售”→v.shoe的过去式及过去分词adj.穿着鞋的

Jubilant  [5dVu:bIlEnt]→“卓别林”→adj.欢呼的, 喜悦的,欢乐的

jeopardy  [5dVepEdI]→“窄坡地”→n.危险, 危险

Jargon    [5dVB:^En]→“扎根” 于某行当,一定能学不少行话→n.行话

Irk       [\:k]→又“饿”又“渴”→vt.使厌倦, 使苦恼 

mare      [meE(r)]→“马”→n.母马

stoic     [5stEJIk]→“石头似的”→n.高度自制者;坚忍克己之人

doddering [`dCdErIN]→“倒倒晕”→adj.震颤的, 蹒跚的 
garner    [5^B:nE(r)]→“家拿”→vt.贮藏,存放 ,收集 
jingoist  [5dVIN^EJIz(E)m]→“军国”→n.  “军国主义”
knead     [ni:d]→“捏”→vt.揉(面等)成团, 捏制(面包、陶器等), 按摩, 捏制
maudlin   [5mC:dlIn]→“林”妹妹→adj.感情脆弱的联想多愁善感的

penury    [5penjJrI]→“贫奴”→n.贫困, 贫穷 
ruse      [`rU:seI]→“如此”→n.诡计 
seethe    [si:T]→“咝咝”→v.沸腾 

lift      [lIft]→“力扶梯”→n.举起, 电梯

pants     [pAnts]→n.裤子, 短裤

nurse     [n\:s]→n.护士, 保姆

nose      [nEJz]→n.鼻子

boss      [bRs]→n. 上司,老板

snake     [sneIk]→n.蛇v.迂回前进

comb      [kEJm]→n.木梳,梳子, 梳, 鸡冠, 蜂巢

link      [lINk]→n.链环, 连结物, 火把, 链接

jewel     [ `dVU:El ]→“珠” 宝→n.宝石

Diamond   [5daIEmEnd]→“戴梦得”→n.钻石, 菱形

Ruby      [5ru:bI]→用“卢比”买→n.红宝石

course    [kC:s]→“考试”→n. 课程,过程, 经过, 进程, 方针

hot       [hRt,hBt]→“音似吃辣椒后发出的声音”→adj.热的, 热情的, 辣的

jar       [dVB:(r)]→“扎”啤→n.罐, 广口瓶

spy       [spaI]→“失败”→n.特工人员, 间谍

shun      [FQn]→“闪”→vt.闪避  
umbrella  [Qm5brelE]→“俺不玩了”→n.伞, 雨伞
dangerous [5deIndVErEs]→“单脚拉屎”→adj.危险的

deed      [di:d]→“地的”→n. 地契;行为, 事实

jungle    [5dVQN^(E)l]→“钻沟钻沟”→n.丛林, 生死关头

lunch     [lQntF]→“滥吃”→n.午餐

drag      [drA^]→“拽”→v.拖, 拖曳

fart      [fB:t]→“放它”→n.vt.vi.放(屁)(通常被认为是鄙俗的说法)

soul      [sEJl]→“嗖”(灵魂离开身体)→n.灵魂, 心灵, 精神, 精力

 

peevish   [5pi:vIF]→“劈为尸体”→adj.暴躁的 
hermit    [5h\:mIt]→“何处觅她”→n.隐士

bawd      [bC:d]→“鸨”→n.鸨母, 娼主

bawdy     [5bC:dI]→“鸨”→adj.淫秽的 
asthma    [5AsmE; (?@) 5AzmE]→“阿诗玛”→n.气管炎 
hustler   [`hQslE(r)]→“哈斯勒”(德国足球队中场)→n. 常活跃的人, 催促者
stamina   [5stAmInE]→“斯塔姆"(荷兰足球队后卫)”→n.体力、耐力
torrid    [5tRrId; (?@) 5tC:r-]→“太热的”→adj.热带的,酷热的 
lynch     [lIntF]→“凌迟”→n.v.私刑处死   
dolt      [dEJlt]→“逗他”→n.蠢人 
dross     [drRs; (?@) drC:s]→“渣滓”→n.浮渣,糟粕 

lassitude [5lAsItju:d]→“懒散态度”→n.疲乏,没精打采  
fen       [fen]→“粪”→n.泥沼,湿地  
gargantuan[^B:5^AntjJEn]→“高高大”→adj.巨大的,高大的 
obstinate [5RbstInEt]→“我不听你的”→adj.倔强的,固执的

innuendo  [Inju:5endEJ]→“阴里狠毒”→n.暗讽,影射  
taboo     [tE5bu:]→“他不”→n.忌讳  

toupee    [`tU:peI,tU:`peI]→“吐,呸!”→n.男子假发

tattoo    [tE5tu:; (?@) tA5tu:]→“特(太)土”→v.刺花样n.纹身

thermos   [5W\:mRs]→“四毛四”→n.热水瓶,开水瓶

yokel     [5jEJk(E)l]→“游寇”→n.庄稼汉, 乡下人 
dangle    [5dAN^(E)l]→“荡啊”→v.摇摆  
pugnacious[pQ^5neIFEs]→“派哥们来事儿”(来事儿是找茬的意思)→adj.好斗的 
mourn     [mC:n]→“妈坶!”→v.哀悼, 忧伤, 服丧 
pawn      [pC:n]→“爬(的)人”→n.典当, 抵押物, 人质, (象棋)兵、卒, 爪牙 
chap      [tFAp]→“扯破”→n.(皮肤)皴裂;<俗>伙伴, 家伙, 小伙子

schism    [5sIz(E)m, 5skI-]→“撕纸(协议)”→n.(政治组织等的)分裂, 教派

sunder    [5sQndE(r)]→“散”→v.切开, 分离 (sundry [5sQndrI]adj.各式各样的)
torso     [5tC:sEu]→“脱手”→n.[意](人体的)躯干; 裸体躯干雕像(无头和四肢);

          残破不完整的东西; 未完成的作品
tyro      [5taiErEu]→“太幼”→n.初学者, 新手, 生手

blast     [blB:st; U.S. blAst]→“不拉屎她”(被爆炸吓的)→n.一股(气流), 爆炸

conjugal  [5kRndVJ^(E)l]→“跟着狗”(嫁鸡随鸡,嫁狗随狗)→adj.结婚的

gourmet   [5^JEmeI]→“锅而美”→n.美食家;能品尝食物和美酒的行家

debar     [dI5bB:(r)]→“堤坝”(阻止河水外流)→v.阻止, 禁止, 排除, 剥夺

orchard   [5C:tFEd]→“好吃的”→n.果园

orchid    [5C:kId]→“好看的”→n.[植]→“售”→ 兰, 兰花, 淡紫色

woo       [wu:]→“喔喔”→(MM对着帅哥乱叫)v.求爱  
rout      [raJt]→“饶他”→(敌人已经)v.溃败  
sate      [seIt]→“赛特”→(MM要逛完赛特之后才能)v.满足  
saturnalia[sAtE5neIlIE]→“洒脱来扭”→n.(古罗马的)农神节,纵情狂欢

tantrum   [5tAntrEm]→“太蠢!”→(老板)n.发脾气, 勃然大怒 
jabber    [5dVAbE(r)]→“结巴”→v.快而含糊地说,说话不清楚 
giggle    [5^I^(E)l]→“咯咯”→v.哈哈地笑n.傻笑 
coup      [ku:]→“酷!”→n.妙计, 出乎意料的行动, 政变,好主意 
torpor    [5tC:pE(r)]→“太婆”→(老年人嘛)n.迟钝, 无感觉, 不活泼,有气无力
hone      [hEJn]→“霍霍!”→vt.在磨刀石上磨刀(霍霍向牛羊);渴望,想念 
hood      [hJd]→“护的”→n.(大冬天的,保护耳朵),兜帽,车蓬头巾

centaur   [5sentC:(r)]→“身-头”→n.【希神】半人半马的怪物

quack     [kwAk]→“夸口/快客”→ n.庸医(“祖传秘方,一针见效”)

analgesic [AnAl5dVi:sIk]→“安乃静”→ n.止痛剂
anodyne   [5AnEJdaIn]→“安乃定”→n.止痛剂, 镇静剂

debacle   [deI5bB:k(E)l]→“底扒口”,(联想大堤底下扒口)→n.崩溃。

demise    [dI5maIz]→“地埋尸”→ n.死亡,让位,禅让vt.让渡,遗赠,转让

emollient [I5mRlIEnt]→“一抹灵”→ n.[药]润肤剂, 缓和剂adj.使柔软的
ephemeral [I5femErEl]→“一发没了”→adj.朝生暮死的, 短暂的

fawning   [fC:nIN]→“逢迎”→adj.奉承的

hibernate [5haIbEneIt]→“害怕冷的”→v.冬眠

jingoism  [5dVIN^EJIz(E)m]→“军国主义”→n.武力外交政策,侵略主义

lewd      [lju:d; (?@) lu:d]→“流”氓→adj.淫荡的, 猥亵的, 下流的

mogul     [5mEJ^(E)l]→“蒙古”,联想成吉思汗时期的蒙古人→n.富豪,贵族; 大人物

molt      [mEJlt]→“毛脱”→ n.v.脱毛, 换毛

nip       [nIp]→“捏”→ n.捏, 夹, (寒冷等)刺骨vt.捏, 掐,扼杀

pat       [pAt]→“拍”→ v.轻拍

parry     [`pArI]→使“偏离”→ n.躲避

penury    [5penjJrI]→“贫奴”→n.贫困
rally     [5rAlI]→“拉力”赛→v.重整旗鼓, 给予新力量

temerity  [tI5merItI]→“特猛”→ n.卤莽, 蛮勇

tentative [5tentEtIv]→“探探”→ n.试验, 假设adj.试验性的, 试探的

turpitude [5t\:pItju:d; (?@) -tu:d]→“特痞”→n.奸恶, 卑鄙

tycoon    [taI5ku:n]→“太君”,此词源于汉语,传入日语,再传入英语→n.大亨;

          大企业家,【史】将军, 大君(外国人对日本德川幕府时代的将军的称呼)