银网:双语:美国赌城开世界最大挖土机游乐场(图)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 07:12:33

美国赌城开世界最大挖土机游乐场(图)

http://www.sina.com.cn  2011年07月01日 15:18   中国日报网-英语点津

  美国赌城拉斯维加斯上月开了一家全世界最大的挖土机主题游乐公园,14岁以上的消费者在支付400美元的门票后就可以在专业人员指导下驾驶大型推土机或挖土机进行游艺项目。据悉,这个游乐场是创办人埃德?玛姆在2004年装修房子时突发奇想的,最初建在科罗拉多州,后因当地的气候和地理位置限制而迁到拉斯维加斯。目前,该游乐场占地5英亩(约合20234平方米),有十名员工。消费者购买门票后将获得3个小时的游艺时间,前半小时为安全操作讲解,之后就可以自己驾驶推土机或挖土机进行挖坑、堆土堆或者运篮球等项目。游乐场发言人表示,驾驶挖土机的项目很受女性喜爱,她们很喜欢掌控重型机械的感觉。今后他们还计划在亚特兰大、纽约甚至东京、澳大利亚等地开设同类型的主题游乐园。



美国赌城开世界最大挖土机游乐场

  Slam dunk: One of the excavator exercises that people can do at thepark to get used to the diggers before being let loose involvesplucking basketballs form the tops of cones. Click for more pictures

  It's first glance it looks like a sprawling building site。

  But this is actually the world's biggest digger playground -allowing grown-ups to take the controls of giant trucks in gamblingcapital Las Vegas。

  Ed Mumm dreamed up the idea while he was using one of the enormousmachines in 2004 to renovate his house in Steamboat Springs, Colorado。

  The developer became so distracted by playing with the digger thatafter several days he realised that he had not done any work on thebuilding。

  But although the property took longer to finish than expected, lastmonth Mr Mumm opened the world's largest and the U.S's first diggertheme park called 'Dig This' in the glamorous city。

  The attraction, around five miles west of Las Vegas Boulevard,includes among others a pair of Caterpillar D5 track-type bulldozers andthree Caterpillar 315CL hydraulic excavators。

  Visitors can buy three-hour packages that consist of a 30-minutesafety and operation orientation followed by two hours of maneuveringeither a bulldozer or excavator。

  Guests can either dig a trench up to 10ft deep or build an earthenmound; there are also skill tests like picking and moving 2,000-lb tiresor scooping basketballs from atop safety cones。

  Mr Mumm said: 'I wasn't making much progress on the house, but Iwas having great time. I felt that it was something everyone couldenjoy, and there was nothing like it out there.'

  Mr Mumm opened a pilot version of Dig This in 2007 near his home innorthwest Colorado. It was built on 10 acres and ran for three yearsbefore he decided to move to Las Vegas。

  The $1-million theme park is on more than five acres of land with10 employees, a 2,850-sq-ft office, gift shop and training facility. Itcosts $400 to play in the dirt with the diggers。

  Guests must be at least 14 years old and can use headsets to communicate with each other and an instructor。

  A small number of digger parks have opened in the UK in recentyears but their equipment is not at large as that which is used in LasVegas。

  'The previous park was limited by weather and its remote location,but it gave us a chance to perfect our business model. From the start Ialways wanted to be in Vegas,' Mr Mumm told the Engineering News-Record。

  'Las Vegas is one of the most visited destinations in the U.S., with up to 40-million visitors and 5,000 conventions a year.'

  Company spokeswoman Cathy Wiedemer added: 'Half of our customersare females, including housewives and grandmothers. Throttling up apowerful engine and moving mounds of earth is very empowering.'

  Ms Wiedemer said they were hoping to open digger parks in Atlanta and New York as well as Tokyo and Australia。