陈奕迅每一首歌的含义:八十年代:贫穷与奢侈

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/07 13:09:25

                   八十年代:贫穷与奢侈

                                                                         林少华:

1985年我翻译了28集日本电视连续剧《命运》,译一集播一集。因为没有电视机,播出后只好到一位年纪大些的同事家里看,伸长脖子看自己翻译成的中国话如何经配音从山口百惠和太岛茂等日本人嘴里出来。两位香港来的男生知道了,半夜敲门给我从香港背回一台彩电—彩电!—拿到稿费后(每集50元)才好歹把钱还上。

林少华

对于我这样的“50后”和经历过“文革”的人来说,八十年代尤其是值得回首的年代。

那首先是个贫穷的年代。虽说已经改革开放了,但经济生活大体是“文革”的继续。我1982年研究生毕业后南下广州当大学老师,说起来怕你不信,一个月工资71.5元,还不如现在半天的薪水!一次学生请我去郊外旅游,买了软包装饮料给我,而我竟不知道怎么喝到嘴里—不知道把塑料管插进锡纸孔往嘴里吸,还是一个调皮鬼漂亮女生笑嘻嘻帮我解围的:“林老师,我的林老师,瞧你瞧你,你也太书呆子了!”还有,1985年我翻译了28集日本电视连续剧《命运》,译一集播一集。因为没有电视机,播出后只好到一位年纪大些的同事家里看,伸长脖子看自己翻译成的中国话如何经配音从山口百惠和太岛茂等日本人嘴里出来。两位香港来的男生知道了,半夜敲门给我从香港背回一台彩电—彩电!—拿到稿费后(每集50元)才好歹把钱还上。

但同时那又是个奢侈的年代。1982年从吉林大学研究生院毕业时只有当大学老师一条路。中山大学要我,而吉大却把我分去暨南大学。因为后者当时没有日语专业,我就闹着要去中山大学。还为此在晚饭后散步时一拐脚找到研究生处处长家,坐在床沿上照腹稿同她理论了一番,她一边收拾碗筷一边笑着劝我别闹,哄我说去那里一定有好果果吃。说实话,我不过是“工农兵学员”出身的文学硕士,而同现在的博士们—海归也罢本土也罢—毕业后甚至求告无门的状况相比,你不觉得这太奢侈了?

奢侈的还不止此一桩。去暨南大学一看,我的顶头上司(我几乎去了就当日语教研室主任)即外语系主任是广东省人大常委会副主任曾昭科教授,系副主任是我国著名的英国文学翻译家、诗人翁显良先生,而更奢侈的是,当时大学还远远没有官场化,那位副部长级系主任时不时自己拖一把硬板凳坐在我身旁商量筹办日语专业,亲热地一口一个“小林、林老师……”。而现在我都成“老林、林教授”了,也没见哪一位副部级自己拖椅过来跟我寒暄。奢侈啊,奢侈之至!“士为知己者死”,你说我能不好好干好好玩吗!

好好玩也罢不好好玩也罢,还真给那位研究生处处长言中了,这所大学还真给了我好果果吃:我1982年去暨大,1985年就被破格提拔为副教授。又过了几年要慨然提我任正教授的时候,非我说谎,我谢绝了。两个原因,一是我觉得自己实力不够,当了教授还一问三不知,岂不等于将自己置炉火上烤,“人贵有自知之明”;二是研究生时代我的年老导师和我敬重的好几位德高望重的老前辈当时也都还是副教授或副研究员,我一个后生小子怎么好意思冲到前面当教授,叫我何颜见江东父老!但不管怎样,拱手相送的正高职称曾被拒绝,无论之于我还是之于那个时代,都无疑是一种奢侈。如今想来,那个年代也真是可爱。

这就是八十年代,这就是八十年代的我乃至我们每一个人的经历,我们曾经贫穷,也曾经奢侈。而更可叹的是,你不觉得这二者的内容,现在好像有些颠倒过来了吗?

作者系中国海洋大学教授