零壹财经 是什么公司:热词:“不速之客”的英文表达

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/04 20:40:29

热词:“不速之客”的英文表达

http://www.sina.com.cn  2010年10月13日 11:20   中国日报网-英语点津

  我们有句古语,说“有朋自远方来,不亦乐乎?”可是,有朋友到访并不见得任何时候都是让人高兴的。在你有急事要处理或者着急出门的时候,朋友意外到访就有可能是“不亦悲乎”了。

  Social terrorism means when someone you know comes to visitunexpectedly and inconveniently, often staying for a long time, and youcan't tell them to leave without being rude。

  Social terrorism(译为“不速之客”或“社交炸弹”)指有熟人在你不太方便的时候突然到访,而且停留很长时间,你又不能很粗鲁地要求人家离开。

  For example:

  Yesterday, I was just about to go out, and then the doorbell rang.It was Sally, and she invited herself in and stayed for an hour! It wassocial terrorism!

  昨天,我正要出门的时候,门铃响了。原来是莎莉,她也不客气就进了屋还待了一个小时!简直就是个不速之客!