青岛栈桥房价:杜甫 兵车行 原文及译文

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/02 19:21:49

杜甫 兵车行 原文及译文


杜甫《兵车行》原文及译文

原文

译文

车辚辚,马萧萧。行人弓箭各在腰。

车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

爷娘妻子儿女奔跑来相送,尘埃飞扬不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

或从十五北防河,便至四十西营田。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,有的人四十岁到西部边疆去种田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

去时里长给有的壮丁裹头巾,他们回时已经白头还要去守边。

边庭流血成海水,武皇开边意未已。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

况且秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

长者虽有问,役夫敢伸恨?

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢伸诉怨恨?

且如今年冬,未休关西卒。

就象今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官急索租,租税从何出?

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?

信知生男恶,反是生女好。

如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

君不见青海头,古来白骨无人收。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!"

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼啾啾地喊叫。

注释:

1.舍:指成都浣花溪畔的草堂。2.这句说言外之意是说交游冷落,很少有客人来访,即门可罗雀之意。3.缘:因为。蓬门,即柴门。4.飧:熟食、菜肴。兼味,各种味道的菜食。5.旧醅:醅是未经过滤的酒。旧醅,隔年的酒。6.这二句说,如果客人愿意的话,就把邻居老翁喊过来一起痛痛快快地喝一场。