首尔 美食攻略:茶里加点糖,把压力喝掉

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/04 19:04:41

茶里加点糖,把压力喝掉

(2011-09-23 13:14:05)

Have a spoonful of sugar in your tea: It helpsstress sip away.

在你的茶中加一勺糖吧:你的压力会被一口一口地喝掉。

In our health conscious times they are oftenregarded as the pariahs of the office tea round. But for thosefacing colleagues’ disapproval as they shovel the sugar into theirtea, there’s a new excuse: ‘I’m just trying to ease the stress ofthe working day.’

在我们拥有健康意识的年代,糖总被看做是办公室茶杯旁的遗弃者。但是,对于那些面对着同事们反对的员工来说,当他们在自己的茶中加糖时,新的借口就出现了:“我正试着减轻工作中的压力呢。”

Psychologists have found that sweetened drinksmake people less aggressive and argumentative. It is thought thatthe sugar rush provides the brain with the energy it needs to keepimpulses under control, stopping us from lashing out when underpressure.

心理学家发现,加糖的饮品会降低人的好斗性,并且大家不再据理力争。他们认为,糖的冲洗会为大脑提供克制冲动的能量,阻止我们在压力下爆发。

‘When provocation is likely, for example, whenencountering a difficult supervisor at a work meeting, drinking asweetened beverage prior to this encounter might increase one’sability to effectively inhibit aggressive impulses,’ said theresearchers.

研究者报告说,“当令人恼怒的事情就要发生,比如说在工作会议上,你将要面对一位难缠的主管,提前喝杯加糖的饮料会增加你有效抑制极端冲动的能力。”

‘Consuming a sweetened beverage on the commutehome following a stressful day could reduce aggression towardfamily members or fellow drivers.’

“紧张的一天过后,下班回家的路上喝杯加糖的饮料,这将会减少你与家人和同伴司机之间的冲突。”