黑暗之魂3猎龙剑枪pvp:It’s not my fault. 冤枉啊!「帮自己辩解」实用对话 2

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 16:43:00
要怪就怪...

Doris:
You look upset. What’s the matter?
Greg:
I still haven’t received the report you were supposed to give me last week!
Doris:
I gave the report to your assistant last week. I even 1)turned it in early!
Greg:
Well, I never received it. 2)Ultimately, you’re responsible for making sure I get it.
Doris:
Hey, don’t try pinning it on me! What’s the point of having an assistant if she can’t 3)keep track of things?
Greg:
Well, I’ll have to have a talk with her—I need to hear her side of the story.
Doris:
Hear her side of the story? You should fire her!
Greg:
Isn’t that a little extreme?
Doris:
Well, I don’t appreciate being blamed for things that aren’t my fault.


多丽丝∶
你看起来不太高兴。怎麽了?
贵格∶
我还没收到奶上星期就该给我的报告!
多丽丝∶
我上星期就把报告给你的助理了,。我甚至还提早给了!
贵格∶
呃,我没收到。总而言之,确定让我有收到是奶的责任。
多丽丝∶
嘿,别想怪到我头上!如果你的助理连这点小事都管不好,雇她来做什麽?
贵格∶
嗯,我会必须跟她谈一谈——我得听听她的说法。
多丽丝∶
听她的说法?你该做的是炒她鱿鱼才对!。
贵格∶
嗯那未免太极端了吧?
多丽丝∶
哼,我可不喜欢别人把不是我的错赖到我头上。


好用句
pin sth. on sb. 将┅┅怪罪於某人

pin 当动词是「用别针别上、用图钉钉上」,在口语中可以用来表示「把过错强加在某人头上」,也就是「怪罪,栽赃」的意思。
A: Do you think the defendant is guilty?
你认为被告有罪吗?
B: No. I think somebody’s trying to pin the murder on him.
不。我觉得有人想要把谋杀的罪名栽赃给他。

Vocabulary 

1) turn in (phr.) 缴交。
另一个意思相同的常见说法是 hand in Have you turned in your term paper yet? 你的学期报告交了没?
2) ultimately (adv.) 最後 (a./n.) ultimate 最後的,根本的;极限,基本原则
3) keep track (phr.) 随时留意、掌握讯息 keep informed of fully aware