观致7:流行美语:the ropes 基本要领 & get the hang of 掌握 (音频文字) VOA (ZT)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/14 03:20:08
流行美语:the ropes 要领 & get the hang of sth.掌握 (音频文字)
',1)">450) this.width=450">',2)">450) this.width=450">
流行美语:the ropes 基本要领 & get the hang of 掌握 (音频文字) VOA (ZT)
李华和Larry在夏威夷渡假, 俩人今天坐着帆船出海。今天我们要学两个常用语:the ropes和get the hang of.
LH: Wow, Larry, 我太喜欢坐帆船了。你看,蓝天白云,海天一色,微风拂面,我好象已经融化在大自然里了。
LL: Yeah, this is really great! Do you think the captain would teach me how to sail the boat?
LH: 你想试试看吗?可是Larry, 这么大一条船,驾驭起来可没那么简单,肯定不是一下子就能学会的。
LL: That's OK, Lihua. I don't expect to become an expert in one day. I just want to learn the ropes a little bit.
LH: Learn the ropes? 你是指如何用这些绳子来控制船帆吗?
LL: Exactly! Actually, when you learn the basic rules of how to do something, you can say that you learn the ropes.
LH: 哦,the ropes, 就是指最基本的知识和技巧,那你的意思是,不是真要学会驾驶帆船,只是要了解一些皮毛。
LL: Right! Or, here is another example. When you start a new job and don't know how to do things, you should find a more experienced colleague to teach you the ropes.
LH: 没错,到了一个新的工作单位,是要找个熟悉工作的同事带你入门,给你介绍一下工作的基本要求和流程。
LL: So Lihua, do you like sailing or surfing better?
LH: 坐帆船出海更放松,去海边冲浪更刺激,嗯,我更喜欢冲浪,而且我冲浪已经入门了,可以自己练习了。
LL: Right. Once the surfing instructor has shown you the ropes, you can practice by yourself.
LH: 今天出来坐帆船算是休息,明天我们加大活动量,去爬山!
LL: Sure! But since we are visitors and don't know anything about hiking in Hawaii, we should find a local guide to show us the ropes.
LH: Come on Larry! 你的冒险精神都跑到哪里去了?好了,我们还是去找船长,让他教我们几招show us the ropes, 好不好?
******
两小时后,Larry和李华回到岸上。
LH: Wow, Larry, 看不出,你还真有两下子,船长教了你一下,你就自己把船开了回来,真是让我刮目相看。
LL: Thanks, Lihua. You weren't nervous when the captain let me sail the boat?
LH: 那有什么好紧张的?你的飞车我都敢坐,更别说帆船了,大不了掉到海里去,反正我会游泳。驾驶帆船难不难?
LL: Well learning to sail was pretty hard at first, but after a little while I got the hang of it.
LH: You got the hang of it? 这是什么意思啊?
LL: When you get the hang of something, that means that you succeed in learning it.
LH: 哦,我明白了,to get the hang of something, 就是学会、掌握的意思。你是说驾驶帆船虽然并不容易,但是练习一会,就能学会基本技巧。
LL: Exactly. Or for another example, I could say that John is a really talented athlete in whatever sport he tries. When I showed him how to play football, he got the hang of it very quickly.
LH: 就是说John有体育天分,凡是体育项目一教就会,所以没用多久就掌握了橄榄球的基本技巧。
LL: Right. So Lihua, you don't think I'm a good driver?
LH: 这么说吧,我倒是觉得在海上开船更安全,地方大,足够你横冲直撞。
LL: Well driving is hard! Remember when I taught you? It took a long time before you started to get the hang of it.
LH: 怎么会,我可是天生的司机,考驾照都是一次通过。对了,Larry, 我们明天真的要去钓鱼吗?我可从来没钓过鱼,you have to show me the ropes. 你得手把手地教我。
LL: Sure. Fishing is pretty simple. so I'm sure you won't have problem getting the hang of it.
LH: 好,如果咱俩明天真能钓到鱼,我保证回去做给你吃。
LL: That's a great idea. I've never got the hang of how to cook Chinese food. All the dishes I make taste terrible!
LH: Right...Larry, 你难道就想不出更好的借口逃避做饭吗?
LL: Haha... I'm still trying to get the hang of it.
今天李华学了两个常用语。一个是the ropes, 意思是基本技巧和要领。另一个是get the hang of, 意思是学会,掌握。
Words and Phrases
1. Learn the ropes
When you learn the basic rules of how to do something, you can say that you learn the ropes.
The ropes, 就是指最基本的知识和技巧.
For example:
When you start a new job and don't know how to do things, you should find a more experienced colleague to teach you the ropes.
2. get the hang of sth.
When you get the hang of something, that means that you succeed in learning it.
to get the hang of something, 就是学会、掌握的意思。
For example:
I could say that John is a really talented athlete in whatever sport he tries. When I showed him how to play football, he got the hang of it very quickly.
Audio download link:
http://www.freexinwen.com/chinese/soundpa/pa340.asx
流行美语:the ropes 基本要领 & get the hang of 掌握 (音频文字) VOA (ZT) 流行美语:try your hand 试试看 & get the knack of sth. 有点入门了(音频文字) VOA (ZT) 流行美语:run-of-the-mill千篇一律 & roll the dice碰运气(音频文字)VOA (ZT) 流行美语:get the ball rolling 开始做一件事情 & mull it over 仔细考虑 (音频文字)VOA (ZT) 地道美语: to show someone the ropes(音频文字) ZT 流行美语:do the trick 预期效果 & a grain of salt 有所保留 (音频文字) VOA (ZT) 流行美语:off-hand 即兴的 & shot in the arm 强心针(音频文字)VOA (ZT) 流行美语:wild goose chase & face the music(音频文字)VOA (ZT) 流行美语:off the hook 逃脱责任 & go overboard 过份的 (音频文字) VOA (ZT) 美语故事:The White Heron(音频文字)VOA (ZT) 流行美语:on the dot 正好 & get a taste of one's own medicine 自食苦果 (音频文字) 流行美语:total 彻底报销 & zapped of energy 疲惫不堪 (音频文字)VOA (ZT) 流行美语:crack of dawn 日出时分 & crunch time 关键时刻(音频文字)VOA (ZT) 流行美语:in one's element 非常自如 & too many cooks in the kitchen 做主的人太多反而会耽误事(音频文字)VOA (ZT) 流行美语:comatose & mobbed (音频文字) VOA (ZT) 流行美语:Wiggle Room 回旋余地 (音频文字) VOA (ZT) 习惯用语:shoot the breeze 聊天(音频文字) VOA (ZT) 流行美语:hop on the bandwagon赶时髦(音频文字) 流行美语:on the same wavelength兴趣相投 & a ballpark estimate 大概齐的估算(音频文字) ZT 美语:right on the money完全正确 crapshoot凭运气(音频) VOA (ZT) 流行美语:get with the program & cost an arm and a leg(英语听力)ZT 流行美语:a slim chance & set in stone (音频文字) VOA (ZT) 流行美语:bite one's tongue 忍着不说话(音频文字) VOA (ZT) 流行美语:like night and day 天壤之别(音频文字) VOA (ZT)