财务成本费用分析表:中国一半有钱人想移民 Security Solution for China's Rich: Emigrate

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/07 10:22:46
011年 04月 21日 11:30中国一半有钱人想移民
评论(9)人们从世界各地涌入中国寻找财富,中国却有超过一半的富人正在考虑出国。

Jason Lee/Reuters2011年4月9日在北京的一场中国海外房产与投资展示会上,一名中国女子在一个美国房产公司的展台前通过翻译(右)进行咨询。咨询公司贝恩(Bain & Company)一篇研究中国民间财富的新报告显示,中国最富裕的一批国民当中,接近一半的人考虑过投资移民。投资移民指的是外国公民在美国等一些国家欠发达地区创造就业并投入一大笔资金,从而获得暂时或永久居留权。

这次研究调查了中国2600名“高净值个人”,报告说,10%左右的富人已经决定移民,另外估计有10%的人正在为申请移民做规划,其他人正在考虑。获得美国投资签证必须至少拿出50万美元。放在10年前,几乎任何一位中国人都很难接受,但现在很多人都觉得这个数额一点也不离谱。

研究报告说,拥有人民币1,000万元(约合150万美元)可投资资产的中国公民人数,预计今年将达到58.5万,较2008年数字接近翻一番。其中增长最快的是资产超过1亿元人民币的群体。

研究发现,这批新富在北京和上海这样的沿海大城市分布最为密集,但过去20年高净值个人数量增长最快的却是西南和中部地区。

研究报告说,中国财富的增加为很多人购买房产、兴办企业创造了新条件,但这个国家的富人正在寻找新的途径来投资和管理他们的资金。

和前些年不一样,目前中国富人的头等大事是保证自己财富的安全。这次调查发现,这些上流人士仅两年前还存在的巨大风险偏好已经在减弱,约44%的富人都在想方设法地分散风险。

贝恩公司的研究并没有涉及移民与财富管理的关系,但由于国内投资工具只有股市、楼市、艺术品和茶叶这些容易出现泡沫的领域,中国富人把钱投往海外是很容易理解的。

官方媒体新华社去年年底报道说,移民趋势正在上升。新华社报道,2009年美国来自中国的投资移民有1,971位,高于上一年的1,360位。

英国广播公司(BBC)报道,加拿大的中国投资移民申请人数在2008年到2010年之间翻了一番。

贝恩公司这份报告对投资移民现象的研究结果,在网上引起的反应有嫉妒,有愤怒,也有冷嘲热讽。中国最活跃的微博网站新浪微博上面,很多人为中国财富流往国外而悲叹,另一些人则提出,这些富人是在逃避因腐败而受到惩罚。

新浪微博用户“BigBang_2010”说:“猪养肥了害怕被宰。”

新华社在报道中国人移民美国的文章里给出了一个更简单、貌似同样有道理的解释:一些富人只是想拥有更清洁的环境和更安全的食品。

Security Solution for China's Rich: Emigrate

As people from around the globe flood into China in search of riches,more than 50% of China's rich are considering leaving the country.

Accordingto a new study on private wealth in China from consultancy Bain &Company, nearly half of the country's richest citizens have consideredinvestment immigration -- a form of temporary or permanent residencethat some countries, such as the U.S., give to foreign citizens whenthey create jobs and invest a high sum of money in a lesser-developedregion.

Around 10% of the wealthiest have already decided tomove, another estimated 10% are planning to apply for immigration, andthe rest are considering it, said the study, which surveyed 2600 'highnet worth individuals' in China. Obtaining an investment visa for theU.S. requires at least $500,000, a sum that would be hard to stomach foralmost any Chinese person a decade ago but which is now well withinreason for many.

The number of Chinese citizens who boastinvestable assets of more than 10 million yuan, or roughly $1.5 million,is expected to reach 585,000 this year, nearly doubling 2008 figures,the study said. The fastest growing segment: those with more than 100million yuan stuffed away in their pocketbooks.

While the newwealth is still most densely concentrated in coastal metropolises likeBeijing and Shanghai, the study found that growth in the number of highnet worth individuals over the past two years was fastest in southwestand central China.

Greater affluence in China has opened up newgateways for many to buy homes and start businesses, but the country'swealthiest are looking for new ways to invest and manage their cash, thestudy says.

Unlike in previous years, the biggest priority forChina's rich these days is securing their wealth. The big appetite forrisk that existed in the upper echelon just two years ago is fading, thesurvey found, with around 44% of the country's wealthiest looking tospread their risk.

The Bain study doesn't address the correlationbetween moving overseas and wealth-management, but with bubble-pronesectors like the stock market, real estate, art and tea among the onlyinvestment vehicles available in China, wealthy Chinese have good reasonto store their money abroad.

State-owned media Xinhua reportedlate-last year that the trend was rising. The U.S. saw 1,971 investmentimmigrants from China in 2009, up from 1,360 a year earlier, Xinhuasaid.

Canada, meanwhile, saw Chinese investment immigration applications double between 2008 and 2010, the BBC reports.

TheBain report's findings on investment immigration were greeted with amixture of envy, exasperation and cynicism online. On Sina Weibo,China's most active microblogging site, many commenters lamented theloss of Chinese wealth to foreign economies, while others suggested therich were fleeing to escape being punished for corruption.

'After pigs grow fat, they fear being butchered,' wrote Sina user BigBang_2010.

Inits report on Chinese immigrating to the U.S., Xinhua offered asimpler, and equally plausible, explanation: Some wealthy Chinese justwant cleaner environments, and safer food.