高瓴资本集团2016招聘:我碰到的所有男人都欺骗我。难道我是张任人来踩的门垫吗?

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/07/07 10:40:32

我和男人们有过的所有关系,最终都因为我发现了他们和别的女人的关系而结束。甚至我爸爸曾经也和我在学校里的朋友联起手来骗过我。我丈夫,他不仅和邻居眉来眼去,还和清洁工勾搭一起。即使我最终结束了和他的夫妻关系,我仍然深深爱着他。我们的性生活一直很好,我们还有过那么多属于我们的过往。现在我和一个我很爱的男人见过了面,不久前他刚刚开口向我求婚。但我觉得他一定还钓着别的女人。我害怕深究下去,我不想失去他。难道我是张任人来踩的门店吗?

The trauma of having had a father who violated boundaries has had a lasting affect on your ability to feel safe and comfortable in an adult relationship. You experience love in a way that is familiar to you from your childhood, when both caring and betrayal went hand in hand. It is true that, even when they're happy, some men – and women – have secret sexual liaisons outside their primary partnerships. And many married people flirt with and fantasise about others in a harmless fashion – and accept that behaviour in their spouses. But I sense you are having particular difficulty because you are still reworking an old wound. Seek healing from an accredited psychotherapist, so eventually you can be free to make healthy love choices and truly experience adult love and sex without such acute ambiguity.

有过一个不守风俗的父亲对你造成了心理创伤,持续至今影响了你在成人关系中获得安全和舒适感的能力。你以一种与你的童年经历相似的方式感受着爱,在其中关心和背叛携手而来。事实上,即使是在人们家庭很美满的时候,一些男人——有些女人也是——有着秘密的原初伴侣关系之外的性联系。许多结了婚的人会跟别人调情,为别人神魂颠倒,那已经成了一种并不会造成伤害的风尚——同时也接受他们配偶的此类行为。但我感觉你有某种障碍,因为你还在重复过去的伤害性体验。建议你能向专业的的心理治疗师寻求帮助,最终你会自由地做出健康的在情爱方面的选择,并真正感受成人爱恋和性福(而不像这般纠结不已)。

• Pamela Stephenson Connolly is a clinical psychologist and psychotherapist who specialises in treating sexual disorders.